top of page

ОЩЕ ПУБЛИКАЦИИ...

“Similia similibus curentur. Well done! Now this is a pure homeopathy!  “– Jova silently clapped her hands.

“I just… you know….  Don’t believe in this “ – Joana murmured . 

“and why is that, dear? This, which is poison for the healthy, it’s a medicine for the sick. And every treatment is effective, only if there is no other like it. Don’t forget that the principle of the opposites contradicts to global act. Resistance always meets resistance.”

“ Ok, but if it’s true that love bears love, then what 

about hatred – hatred, anger – rage, and so on. Right? “ – Joana didn’t stop. –  “Then how we suppose to cure hatred if not with with her opposition love? “

“ Then you have to think about if this oppositions are real ones? Aren’t they just different poles of the same thing? If you change your point of view, everything will change. And why you have to divide, if you can unite them? You have to work on the whole picture…. “

 an excerpt from "Salt made of tears", by Asya Kuleva

Превод на разказ от
BG-EN за публикуване

Тези статии са по индивидуална поръчка от страна на клиента. Тук ще споделя една рецензия и интервю с писател. Писала съм статии за туризъм - Почивка в Банско, Ски в Банско, избор на ресторант за сватбата ви, както и здравословно хранене.
 

  1. "Мечтая за една силна Европа, в която България има своето място." (Интервю с писателката Ружа Лазарова). Откъс:

    През април 2014 година излезе на български език книга на Ружа Лазарова - “Дълбоко в деколтето”. Тя е една позната история, разказана по нов начин след 15 години. Главни герои в нея са двете гърди на Мюриел - младо момиче, дошло в Париж, за да промени живота си.

 

2. “Самотата е летливо вещество, което се стреми да изпълни цялото пространство около себе си." (Г.Господинов - "И всичко стана луна")
 

"Знаеш ли от какво е направен Космосът? Направен е от самота. Това е материята. А самотата е летливо вещество, което се стреми да изпълни цялото пространство около себе си.".
 

И аз като повечето съвременни хора, се впечатлявам от... почти всичко. Затова имам нужда да го споделям с околните под формата на думи в моето кътче, наречено "Градски дами" - онлайн общност на щастливи дами, където си говорим за мода, култура, рецепти и нещата от живота :)

Може да посетите сайта "Градски дами" тук:

http://www.gradskidami.com/

Също така поддържам и фейсбук страницата към сайта. Заповядайте на следния адрес:

https://www.facebook.com/gradskidami/?ref=bookmarks

  1. Второ място на конкурс за есе кампания "Моят чист град" 2008г.
    Информация за събитието: http://www.ruseinfo.net/news_32059.html
    Откъс:
    Аз мечтая моят град да е едно по-чисто място за живеене. Иска ми се да виждам по-добри и усмихнати хора по улиците,да откривам светлината в душите им,отразена в очите. Тази светлина е добротворство и посветеност. Да почистим крайблоковите пространства не заради глобите,а заради самите себе си,заради потребността си да живеем в чист град.

     

  2. Участие в конкурса на фондация "Братя Мормареви" с есе "Бодлите на таралежите" и спечелено 3-то място и публикация в годишния алманах на конкурса. Ето и част от есето:

    Днес, размишлявайки над цялата ситуация, си задавам въпроса необходимо ли е винаги да бъдеш таралеж и ако да-защо. Полезно ли е да си показваш бодлите, или напротив - така си вредиш повече? А какво всъщност е да си таралеж? Аз? Таралеж?Аз съм нереализиралият се таралеж. Причината е може би в родителите ми, които са ръководили живота ми първите седеми години, когато се формира характерът. Те казваха -„Това може. Онова - не!”. А аз все питах: „Защо???. И всеки път ми се отговаряше по еднакъв начин - „защото така!Като порастнеш ще разбереш!”. И аз разбрах: „това”са разрешените неща, близките цели - най-често на родителите, а не на детето; а „онова” са забранените неща, мойте несподелени желания. След като попорастнах установих, че диктатът на обществото е всъщност еквивалентен на родителския. „Това” е което трябва да правиш, за да успееш, независимо дали ти харесва или не, да се харесаш на някого. А „онова” е което искаш, но не е осъществимо поради нечии интереси.

 

Автор и редактор на сайт с лайфстайл тематика
Статии по запитване
Въвеждане в база данни и превод
BG-EN
Благодаря ви за отделеното време.

През 2013 участвах в международен проект, свързан с популяризирането на жените авторски. Проектът беше много мащабен и включваше автори от цяла Европа. Аз участвах с български възрожденски авторки, които не са толкова познати. Моята работа бе свързана с въвеждането им в универсална база данни, техните произведения и информация за живота им с цел да се улесни работата на изследователи от цял свят. Въвеждането в базата данни бе на английски език. Малко повече информация за проекта може да видите тук:

http://www.womenwriters.nl/index.php/Women_writers%27_networks

Успехи

Писането е забавно.

На разположение съм за всякакви въпроси, свързани с превод, копирайт, рерайт, писане на текстове, редакция и всичко останало, свързано с писането.

Тук са само част от публикациите ми.
Ако искате информация,
bottom of page